Les difficultés des enfants d?Afrique subsaharienne à acquérir une langue d?enseignement, le français, qui n?est pas leur langue maternelle, et à accéder à la maîtrise de l?écrit dans des sociétés où celui-ci est quasi absent, sont au c?ur des préoccupations de l?auteur.
Ecrire sa propre langue, mais aussi écrire sa propre vie, décrire sa propre culture, sa propre histoire, se fonder sur les contes et les récits mythiques pour s?approprier l?écrit, c?est aussi se poser la question du passage de l?oralité à la scripturalité.
Les difficultés des enfants d?Afrique subsaharienne à acquérir une langue d?enseignement, le français, qui n?est pas leur langue maternelle, et à accéder à la maîtrise de l?écrit dans des sociétés où celui-ci est quasi absent, sont au c?ur des préoccupations de l?auteur.
Ecrire sa propre langue, mais aussi écrire sa propre vie, décrire sa propre culture, sa propre histoire, se fonder sur les contes et les récits mythiques pour s?approprier l?écrit, c?est aussi se poser la question du passage de l?oralité à la scripturalité.
En cliquant sur « Accepter », vous acceptez le stockage de cookies sur votre appareil pour améliorer la navigation sur le site, analyser son utilisation et contribuer à nos efforts de marketing. En savoir plus.