Notre quelque part
C’est Yao Poku, vieux chasseur à l’ironie décapante et grand amateur de vin de palme, qui nous parle.
Un jour récent, une jeune femme rien moins que discrète, de passage au village, aperçoit un magnifique oiseau à tête bleue et le poursuit jusque dans la case d’un certain Kofi Atta.
Ce qu’elle y découvre entraîne l’arrivée tonitruante de la police criminelle d’Accra, et bientôt celle de Kayo Odamtten, jeune médecin légiste tout juste rentré d’Angleterre.
Renouant avec ses racines, ce quelque part longtemps refoulé, Kayo se met peu à peu à l’écoute de Yao Poku et de ses légendes étrangement éclairantes…
Porté à merveille par une traduction qui mêle français classique et langue populaire d’Afrique de l’Ouest, ce roman époustouflant nous laisse pantelants, heureux de la traversée d’un monde si singulier.
Roman traduit de l’anglais (Ghana) par Sika Fakambi
Meilleur premier roman étranger, sélection Lire - Prix Mahogany - Prix Laure Bataillon - Prix Baudelaire 2014
Romancier, poète du spoken word, nourri de jazz et de blues, Nii Ayikwei Parkes est né en 1974.
Il partage sa vie entre Londres et Accra.
Notre quelque part, premier roman très remarqué, finaliste du Commonwealth Prize, est une véritable découverte.
Fiche technique
- Auteur
- NII AYIKWEI PARKES
- Éditeur
- Editions Zulma
- Année
- 2016
- Pages
- 288
- Pays
- Ghana