- Nouveau
Arabismes dans les Langues Romanes
Etude Lexico-Semantique et Morphosyntaxique comparée des Arabismes des Langues Romanes: cas de l'Espagnol et du Français
Cette thèse explore les arabismes dans les langues romanes, en particulier l’espagnol et le français, en examinant leurs dimensions lexico-sémantiques et morphosyntaxiques.
Elle adopte une approche descriptive-comparative pour analyser les emprunts arabes dans ces deux langues, en mettant en évidence les similitudes et différences entre elles.
L’étude révèle que, bien que les arabismes en français conservent des liens plus directs avec leurs étymons arabes, l’espagnol, influencé par une longue période de contact avec l’arabe, présente une intégration plus fluide de ces termes.
Les arabismes en espagnol ont subi des adaptations phonétiques et morphologiques, tandis que ceux en français montrent une fidélité relative à leur forme arabe originale.En conclusion, cette recherche souligne que, bien qu’il existe des différences notables entre les arabismes en espagnol et en français, ces deux langues partagent une riche influence arabe qui a contribué à leur développement lexical et culturel.
La thèse ouvre également la voie à des recherches futures, notamment sur les faux-amis entre l’arabe, le français et l’espagnol, ainsi que l’impact culturel de l’influence arabe sur ces deux langues.
Issouf Ouedraogo, né en 1992 à Daoukro, est diplômé en Linguistique et Didactique Espagnoles et en Action Humanitaire.
Il a travaillé comme interprète-traducteur, steward bilingue et agent au Ministère de l'Enseignement Supérieur.
Depuis 2022, il est Linguiste à la Présidence de la République de Côte d'Ivoire.
Fiche technique
- Auteur
- OUEDRAOGO ISSOUF
- Langue
- Français
- Éditeur
- Éditions universitaires européennes
- Année
- 2024
- Pages
- 328