- Nouveau
Analyse de la Tradition Orale Incorporée dans les Manuels de Français
Etude faite au Mozambique et au Burundi
Actuellement, le dosage entre la culture locale et la culture cible dans les manuels des langues étrangères constitue une problématique chez les didacticiens et chez les sociolinguistes.
Cette analyse porte sur la tradition orale burundaise et mozambicaine incorporée dans les manuels de français utilisés dans les écoles de ces deux pays.
Ont été retenus comme méthodes de recueil de données, la revue littéraire et documentaire, l’administration du questionnaire, l’entretien semi-dirigé et l’observation des cours de français.
L’analyse qualitative et quantitative par triangulation des résultats a mis en évidence l’existence des poèmes, des proverbes, des contes, des devinettes et des jeux de rôle associés à la tradition orale de chacun de deux pays étudiés.
Ces marques de la tradition orale locale contribuent, non seulement, à la mise en œuvre d’un enseignement de français contextualisé et également introduisent en classe un dialogue entre la culture locale et la culture francophone.
La prise de conscience de cette complémentarité ne pourrait-il pas contribuer à la consolidation de la tolérance interculturelle dont le monde actuel a besoin?
Jacques BANYANKINDAGIYE est Burundais.
Après ses études de Mastère en Didactique du Français, il poursuit ses recherches doctorales en sciences de l'éducation (UNINI), en sciences du langage (UP) et en Etudes théâtrales (UB).
il est enseignant de l'Université du Burundi et chercheur de la Maison de la Francophonie au Burundi (MFB).
Fiche technique
- Auteur
- JACQUES BANYANKINDAGIYE
- Langue
- Français
- Éditeur
- Éditions universitaires européennes
- Année
- 2021
- Pays
- Burundi
30 autres produits dans la même catégorie :
Voir toutDe la section Langues du Post fondamental aux études supérieures
- Nouveau
Anomie et pratique religieuse dans " Allah n'est pas obligé"
- Nouveau
Représentation discursive de la catégorisation sociale
- Nouveau
Analyse Philosémique et Lexicologique des Proverbes Espagnols et Agnis
- Nouveau
Les modalités de la nouvelle esthétique du théâtre négro-africain
- Nouveau
La Notion de Littérature Postmoderne et autres réflexions
- Nouveau
La problématique de liberté dans l'œuvre théâtrale
- Nouveau
Langue et Culture dans la Littérature Francophone Malgache
- Nouveau
Patrimoine intangible socioculturel immatériel local algérien :
- Nouveau
Littérature orale imoma inventaire et illustration des genres
- Nouveau
Travail d’écriture chez Mongo Beti: transtextualité et intermédialité
- Nouveau
Quête de l'être dans la littérature maghrébine. Tome II
- Nouveau
Écriture et Diaspora: une lecture de Chimamanda Ngozi Adichie
- Nouveau