- Nouveau
Le mouvement de la traduction entre le monde arabe et l’Europe
Le contact culturel de l’Égypte avec l’Occident
La traduction occupe un espace de choix dans la pensée et la culture arabe depuis le début de l’époque arabo-islamique qui garantit toute l’ère que les historiens modernes appellent le Moyen Âge, soit environ un millier d’années.
Cette activité, a joué un rôle de premier plan dans la conservation de la culture ancienne, surtout grecque, et dans le transfert de cette culture de l’Orient vers l’Occident, culture qui servira de base à la « Renaissance » de l’Europe, ou plus exactement, au développement de la civilisation planétaire moderne, pratiquée naturellement et spontanément pour faciliter les contacts et la communication entre les peuples et les États en temps de paix comme en temps de guerre.
Dr.
ZERHOUNI née BELKACEM Fatima Zohra, Maître de conférences à l'ESE d’Oran.
Titulaire d'un doctorat en sciences des textes littéraires.
Chercheuse et membre au laboratoire de recherche en applications méthodologiques analytiques et opérationnelles, intitulé : « Langues sur Objectif Universitaire/Spécifique » économie à l’ESE d’Oran.
Fiche technique
- Auteur
- FATIMA ZOHRA BELKACEM ÉP.ZERHOUNI
- Langue
- Français
- Éditeur
- Éditions universitaires européennes
- Pages
- 104
- Pays
- Algérie