Droits de la défense et détention préventive en Afrique : Cas du Togo
- Nouveau
Si un toponyme doit permettre d’identifier très précisément un détail géographique localisé, il n’a pas été attribué par l’homme de façon arbitraire, mais dans un souci de description du paysage et d’évocation des activités que les habitants y exerçaient.
La connaissance des langues régionales est bien la clé de la compréhension des toponymes, qu’ils se présentent sous la forme d’un terme unique, comme par exemple Sahuc (sureau, Gascogne), le Cayre (rocher, Provenance), ou composés de plusieurs mots, comme Cap du Bosc (bout du bois, Gascogne), Riou Bourdous (ruisseau boueux, Provenance), Pra des Mians (pré mitoyen, Hautes-Alpes).
Intervient alors le risque d’altération du toponyme, déformé par une transcription erronée, une adaptation phonétique, voire une francisation abusive.
Docteur chercheur en géographie à l'Université Cadi Ayyad et rédacteur invité à la Revue Frontiers Canada.
Il a intégré plusieurs projets de recherche européens de l'ANR, l'UNESCO, IRD.
Ces recherches se focalisent sur le lien entre éleveurs et végétation selon une approche à la fois vernaculaire et scientifique vers la cogestion durable.
Fiche technique
Avis
Je vous recommande absolumement ce livre scientifique. Une nouvelle vision de lire le paysage et sa toponymie.