Héritage linguistique et onomastique portugais dans le Golfe de Guinée
Une étude synchronique de cas
Le Portugal a occupé la première place parmi les Etats les plus avancés de son temps, du XVe au XVIIe siècle.
Pendant cette période, les explorateurs de ce pays ont établi d´importants points d´échanges commerciaux et culturels en Afrique, en Asie, en Amérique et en Océanie.
Or, le contact des peuples et des cultures a toujours été source d’influences réciproques de nature diverse et multiforme.
Dans cet ouvrage, nous réfléchissons sur les empreintes linguistiques et onomastiques lusitaniennes dont le Golfe de Guinée a héritées.
L´analyse, appuyée sur un corpus synchroniquement pertinent constitué de quelques centaines d´entrées généralement répertoriées sur le terrain, est faite à l´aide d´une méthode bipolaire qui combine à la fois l´histoire et des théories linguistiques dont le structuralisme dans son approche contrastive.
Cet ouvrage situé à la confluence de la lexicologie, de l´ethnolinguistique, de la phonologie et de l´histoire s'adresse aux studieux des questions lusophones.
Né en 1959, le Prof.
Tougbo Koffi est diplômé des universités d´Abidjan, de São Paulo et de la Sorbonne Nouvelle Paris 3.
Il est le responsable des études lusophones en Côte d´Ivoire.
la philologie,la lexicologie,la didactique des langues étrangères,la Culture, la linguistique africaine et la parémiologie sont ses principaux champs d´investigation
Fiche technique
- Auteur
- TOUGBO KOFFI
- Langue
- Français
- Éditeur
- Éditions universitaires européennes
- Année
- 2013
- Pages
- 344