Akoma MBA devant le tribunal de DIEU. L'Aventure d'Eyeghe Obame
Le Mvët est l’une des expressions artistiques les plus importantes de l’ethnie Fang.
Il se conserve grâce, surtout, à Eyi Ncogo, diseur Equato-guinéen.
Le Mvët raconte les exploits des Ékang, peuple d’immortels, les premiers hommes créés par Dieu et qui sont l’extrapolation mythique du peuple Fang.
Le Mvët est l’une des manifestations culturelles les plus impressionnantes d’Afrique.Akoma Mba devant le tribunal de Dieu est un livre qui est venu répondre à plusieurs préoccupations.
La première préoccupation est personnelle.
En effet, je me suis d’abord intéressé à ce livre par amour du Mvët et de la culture fang en général.
Ensuite, sa version espagnole n’a fait qu’accroître ma curiosité pour deux raisons.
Premièrement, je n’étais habitué qu’aux seules versions françaises d’Herbert Pepper, Tsira Ndong Ndoutoume et Daniel Assoumou Ndoutoume.
Ensuite, ma formation de critique de littérature espagnole m’a obligé à trouver en ce livre un intérêt littéraire de plus haute importance.
La deuxième raison de mon intérêt pour ce livre est la transcription espagnole de la chanson « Ma bô biang mekëng » qu’Eyi Moan Ndong chante dans la version originelle de ce récit et que j’affectionne.
Mathurin Ovono Ébè est Maître de Conférences (CAMES) de Littérature Espagnole, enseignant au Département d’Etudes Ibériques et Latino-Américaines; chercheur au Centre d’Etudes et de Recherches Ibériques et Latino-Américaines (CERILA).
Akoma Mba devant le tribunal de Dieu est le premier livre qu’il traduit de l’espagnol au français.
Fiche technique
- Auteur
- MATHURIN OVONO EBÈ
- Langue
- Français
- Éditeur
- Éditions Muse
- Pays
- Gabon