Le monde arabo-musulman et l'Occident dans les manuels scolaires d'Italie et de Tunisie
- Nouveau
Au Maroc, l’enseignement du français depuis les années 60 a été influencé par l’arabisation de l’enseignement.
Ainsi on a réduit le volume horaire réservé soit à l’enseignement en langue française soit à l’enseignement de cette langue elle-même.
Il faut reconnaitre également que le statut de la langue française soit actuellement indéterminé, bien que dans la Charte de 2000 on laisse entendre qu’elle est une « première langue étrangère».
On prétend aussi que l’enseignement marocain doit permettre l’ouverture de l’élève sur d’autres horizons culturels sans aucune atteinte à son identité culturelle.
En entre, le recul constaté dans l’usage des exercices structuraux est l’un des changements opérés par la nouvelle réfome.
Depuis les années 60 jusqu’à la nouvelle réforme de 2000, la place de ce type d’exercices dans le cours de français a progressivement connu des mises à jour constantes.
On a passé d’une dominance totale à une présence restreinte de cette activité dans les ensembles pédagogiques.
Pour ce qui est de notre expérience professionnelle personnelle, nous avons noté quelques satisfactions.
Or, nos frustrations relèvent surtout des comportements inappropriés de certains professionnels de l’enseignement primaire.
Il faut reconnaître que les enseignants marocains ont besoin d’un encadrement de qualité afin de remplir les exigences des textes officiels.
ZeroualiMimoun est un jeune professeur.
Ses études en sciences du langagesont courronées par une thèse soutenue en 2015 sous la direction duSémioticien marocain Ahmed Kharbouch.
Ayant une expériencepédagogique de 23 ans, l’auteur aspire à contribuer au domaine deses études universitaires.
Fiche technique