Langue, Culture et Communication dans la littérature d'immigration
cas du roman beur
En France, les années 8O représentent un tournant pour la question de l’immigration qui devient un thème central dans l’actualité.
Les discours médiatiques, politiques et artistiques mettent sous les feux des projecteurs la population immigrée qui a décidé de s’installer définitivement dans l’Hexagone… Les enfants issus de l’immigration et que l’on a du mal à nommer (franco-maghrébins, enfants issus de l’immigration, jeunes immigrés…) décident de prendre la plume pour se faire l’avocat de leur cause.
La littérature que la critique nomme «beur» apparaît comme un espace privilégié où peuvent s’exprimer les identités culturelles, le métissage et la diversité culturelle française.
Les romanciers revisitent la langue de Molière, la langue académique en utilisant une langue truculente et dénonciatrice, métissée et créolisée.
Une manière de se réapproprier la langue de l’élite dont ils se sentent exclus, de faire évoluer la Langue, de laisser leur empreinte.
Ces romans sont traversés par plusieurs codes linguistiques et culturels preuves d’une indéniable créativité : jeux sur la langue, créations linguistiques, recherches d’images, manipulation des codes et références culturels…
Née en 1977 en région parisienne, Amel NEJJARI est titulaire d'un doctorat en Langue et Littérature françaises.
Actuellement, elle est enseignant-chercheur au Maroc à l'Ecole Nationale des Sciences Appliquées de Tétouan (UAE) et mène des recherches sur les innovations pédagogiques dans l'enseignement des langues et de la communication.
Fiche technique
- Auteur
- AMEL NEJJARI
- Langue
- Français
- Éditeur
- Éditions universitaires européennes
- Année
- 2012
- Pages
- 372
- Pays
- Maroc
30 autres produits dans la même catégorie :
Voir toutDe la section Langues du Post fondamental aux études supérieures
- Nouveau
Anomie et pratique religieuse dans " Allah n'est pas obligé"
- Nouveau
Représentation discursive de la catégorisation sociale
- Nouveau
Analyse Philosémique et Lexicologique des Proverbes Espagnols et Agnis
- Nouveau
Les modalités de la nouvelle esthétique du théâtre négro-africain
- Nouveau
La Notion de Littérature Postmoderne et autres réflexions
- Nouveau
La problématique de liberté dans l'œuvre théâtrale
- Nouveau
Langue et Culture dans la Littérature Francophone Malgache
- Nouveau
Patrimoine intangible socioculturel immatériel local algérien :
- Nouveau
Littérature orale imoma inventaire et illustration des genres
- Nouveau
Travail d’écriture chez Mongo Beti: transtextualité et intermédialité
- Nouveau
Quête de l'être dans la littérature maghrébine. Tome II
- Nouveau
Écriture et Diaspora: une lecture de Chimamanda Ngozi Adichie
- Nouveau