Poétique d'un texte intraduisible "Haraket" de Mustapha fersi
search
  • Poétique d'un texte intraduisible "Haraket" de Mustapha fersi
  • Poétique d'un texte intraduisible "Haraket" de Mustapha fersi

Poétique d'un texte intraduisible "Haraket" de Mustapha fersi


64,90 €
61,65 € Économisez 5%

Parmi les œuvres de Mustapha El Fersi, l’éminent écrivain tunisien, nous avons opté pour la traduction et son commentaire de Haraket (Voyelles et mouvements) , publiée en mai 1978, suite aux confrontations sanglantes qui ont opposé l’Etat tunisien à l’U.G.T.T.

Ce livre qui émerge du lot littéraire de l’époque et par les sujets qu’il traite et par les genres littéraires auxquels il appartient, a été saisi dix ans durant.

Ce n’est qu’en 1988 que la saisie fut levée.

Depuis son apparition, Haraket était unanimement reconnue comme une œuvre littéraire à part entière, en cela qu’elle échappe aux classifications.

« A la limite des genres traditionnels, au carrefour des sentiers de la création littéraire, se situe Voyelles » dit Jean Fontaine.

Ce livre qui regorge également de sujets variés et actuels, méritait, à notre sens, d’être traduit, d’autant plus qu’il n’est pas connu du lectorat tunisien francophone ou du lectorat occidental

Livraison dans le monde entier.
Frais d'envoi limités à 4,90 € pour la France métropolitaine quel que soit le nombre d'articles. Délai de livraison : 2 à 5 jours.
Pour les produits numériques, frais d'envoi offerts et accès immédiat.

Quantité
Disponible

Med Belhassen Soua, titulaire d'un master en littérature francophone et comparée (traductologie) et enseignant de techniques de communication à l'Institut Supérieur des Sciences et Technologies de l'Environnement à Bordj Cedria.

Il a également traduit un livre intitulé "Tounesna" (Notre Tunisie).


Fiche technique

Auteur
MED BELHASSEN SOUA
Langue
Français
Éditeur
Noor Publishing
Pays
Tunisie Tunisie

30 autres produits dans la même catégorie :

Voir tout

Voir tout