L’impact du numérique sur les CDI et bibliothèques pendant la Covid-19
- Nouveau
La migration constitue une problématique récurrente dans les sociétés actuelles et de leurs systèmes éducatifs puisqu’elle implique le contact des langues souvent différentes les unes des autres.
L’Angola, un pays lusophone de l’Afrique subsaharienne connaît la même situation.
Longtemps soumis à une guerre civile, ce pays a vu beaucoup de ses populations se réfugier, notamment, dans des pays francophones.
Avec l’instauration de la paix(en 2002), ces populations ont regagné leur pays mais leur intégration pose un certain nombre de problèmes surtout ceux liés à l’enseignement, apprentissage et maîtrise de la langue portugaise, langue officielle, de l’ascension sociale et de pleine intégration dans la société.
En fait, le pouvoir public n’a pas prévu d’outils ni de dispositifs nécessaires pouvant les accueillir et les aider à s’approprier du portugais.
Ayant intégré le système éducatif, quelle compétence linguistique ces angolais se sont-ils approprié en portugais langues scolaire ? Les éléments de réponse que cette question apporte appellent à un aménagement linguistique, centré singulièrement sur la formation des enseignants de portugais.
Docteur en Sciences du Langage et didactique.
Professeur de français à l’ISCED-Luanda (Angola).
Fiche technique