Semiotique Et Theatralite Dans "Barabbas" Et "Guerrab Wa Salihines"
Theâtre De Michel De Ghelderode Et Ould Abderahmane Kaki
Le présent ouvrage est une exploration des structures sémiotiques dans l’univers particulier du théâtre.
La narratologie est ici appréhendée à travers le procédé de métadiégèse, voire de metanarration, la sémiotique sera quant à elle envisagée comme une technique de dramaturgie offrant au metteur en scène des opportunités de manipulation du langage et aussi d’expression scénique.
Pour cette étude de la narratologie et la sémiotique du discours dans l’univers du théâtre, l’analyse porte sur deux auteurs complètement distincts dans le temps comme dans l’espace, mais dont les pratiques laissent poindre de possibles rapprochements.
Il s’agit de Michel de Ghelderode et Abderrahmane Ould Kaki, pour les pièces (Barabbas pour Ghelderode et Le porteur d’eau et les marabouts pour Kaki).
El guerrab oua salihine est un conte philosophique inspiré du patrimoine maghrébin et que l’écrivain Kaki a transféré de l’oralité à l’écriture en reprenant la structure antique de la Halqa et du Goual.
Quant à Barabbas, Il s’agit d’une version originale de la passion du Christ proposé par un Michel de Ghelderode où sont mêlés: sacré et profane, sublime et grotesque...
Khelfaoui Benaoumeur, né en 1961 à Saida (Algérie), Maître de conférence de Lettres et de Langue française et Directeur du Centre d'Enseignement Intensif des Langues à l' Université de Ouargla de Ouargla (Algérie), ayant des centaines d'articles journalistiques, il est aussi l'auteur de trois oeuvres publiées entre 2011- 2015 aux Editions Edilivre
Fiche technique
- Auteur
- BENAOUMEUR KHELFAOUI
- Langue
- Français
- Éditeur
- Noor Publishing
- Pays
- Algérie